About

The deeper we delve into the theories, methods and practical applications, the better we understand the intricate interplay between language, culture and communication and the transformative power of translation to connect people and ideas across borders. Translation builds bridges between cultures. It enables you to experience cultural phenomena that would otherwise be too foreign and distant for you to grasp through your own cultural lens.

However, skilful translators are required to build these bridges. Translators are people who understand both the source language and culture and the target language and culture almost perfectly. In a country like India, that prides itself on its linguistic diversity, translation also becomes a unifying strand that is essential for national integration. 

The Jammu region mirrors a microcosm of India in its own cultural and linguistic diversity. The languages spoken here are Dogri, Urdu, Kashmiri, Gojri, Pahari, Punjabi, Bhadarwahi, Sarazi, Khowar, Shina, Burushaski, Bateri along-with many more. Hindi and English also constitute the pool of official languages used in the region. However, most of the languages and dialects of Jammu are unexplored and unresearched, which may lead to their eventual loss. Therefore, in order to preserve the richness of language, culture and community in the region, it is pertinent to include them in the mainstream discourse on languages and there is nothing better than translation for that.

Translation संवाद as the name suggests is a dialogue on and through Translation. It studies translation as an academic discipline in the form of translation studies as well as translation as a core competence and a skill that is indispensible for a multilingual and multicultural country like India. The Journal is peer-reviewed, multilingual, biannual and open access to ensure uninhibited percolation of the translation and translation studies not only among the researchers of the discipline but also aspiring translators. This is one of a kind Journal that that focuses majorly on intra regional translation with emphasis on the Jammu Region.